Programme

Friday 16 February 2018

The Humanities Theatre, English Park Campus

09:30-11:00 Welcome
Julie Hansen, Uppsala University

Keynote talk
The Very Heart and Soul of Russian Literature: Pushkin’s Novel-in-Verse Eugene Onegin

Douglas Hofstadter
College of Arts and Sciences Distinguished Professor of Cognitive Science and Comparative Literature, Indiana University

11:00-11:15 Coffee
11:15-11:45

Alexander Puschkin–Alexander Pusjkin–Aleksander Pusjkin–Aleksandr Pusjkin: Some Remarks on Pushkin in Swedish

Susanna Witt
Associate Professor of Slavic Literatures, Stockholm University

11:45-12:15

Translating Onegin as a Test of Mastery

Sibelan Forrester
Susan W. Lippincott Professor of Modern and Classical Language and Russian, Swarthmore College

12:15-13:30 Lunch break
 
13:30-14:00

Contemporary Trends in the Translation of Pushkin’s Poems into English

Yulia Tikhomirova
Associate Professor at the Department of Romance and Germanic Philology, Tomsk State University

14:00-14:30

”Musiken är ett språk från det goda mörkret.” Kerstin Ekman om Pjotr Tjajkovskijs Eugen Onegin i Gör mig levande igen

Eva-Britta Ståhl
Emeritusrofessor i litteraturvetenskap, Mittuniversitetet

14:30-15:00

Some Dilemmas Encountered by Onegin Translators

Ulrik Franke
Researcher, Swedish Institute of Computer Science, RISE SICS

15:00-15:30

Coffee

15:30-17:00

Panel Discussion
Lars Erik Blomqvist
Sibelan Forrester
Ulrik Franke
Douglas Hofstadter
Konstantin Zarubin
Moderator: Julie Hansen

17:30-19:30

Refreshments and literary readings
NB! Venue: Institute for Russian and Eurasian Studies (IRES)
Gamla Torget 6, Floor 4, room 4219B